In English 

Biografi

Pia Tafdrup

1952:
Født den 29. maj i København. Opvækst i Nordsjælland på Endrupgård nær Fredensborg, siden på Rosendal nær Hornbæk og Ålsgårde.

1971:
Studentereksamen fra Helsingør Gymnasium. Flyttede til Helsingør (1971-1978).

1977:
Cand. mag. fra Københavns Universitet.

1978:
Bosat på Midtfyn først i Herringe, siden i Rudme på Fyn med arbejdsværelse på Østerbro, København.

1980:
Første digt publiceret i tidsskriftet Chancen.

1981:
Udgav Når der går hul på en engel. Digte. Borgens Forlag.

1982:
Udgav Intetfang. Digte. Borgens Forlag. Red: Konstellationer - en antologi af dansk lyrik 1976 - 1981. systime.

1983:
Udgav Den inderste zone. Digte. Borgens Forlag. Oplæsning i Norge.

1984:
Tildelt Det treårige Stipendium fra Statens Kunstfond. Oplæsning i Finland, Norge og Sverige.

1985:
Udgav Springflod. Digte. Borgens Forlag. Red: Transformationer. Poesi 1980 - 1985. systime. Arrangør af Poesi 85 på Louisiana. Skrev enkelte anmeldelser først af dansk, siden af udenlandsk lyrik samt lyrikpræsentationer til Politiken. Oplæsning i Sverige og Østrig.

1986:
Udgav Hvid feber. Digte. Borgens Forlag. Tildelt Holger Drachmanns Legat. Oplæsning i Tyskland, Sverige og Norge.

1987:
Længere ophold i USA. Tildelt Henri Nathansens Fødselsdagslegat og Otto Rungs Forfatterlegat. 1986 -1987. Deltaget i Genklang i DR sammen med Poul Borum og Anders Bodelsen. Længere ophold i USA i 1987 og 1989, bl. a. rejser gennem ca. 20 Stater med fotografen Jacob Holdt (American Pictures). Oplæsning i England, Sverige, Finland og USA.

1988:
Udgav Sekundernes bro. Digte. Borgens Forlag. Udgav Døden i bjergene. Skuespil, opført på Odense Teater. (Urpremiere 14. april). Bogudgivelse på Teaterforlaget Drama. Oplæsning i Slovenien, Norge, Tyskland og Sverige.

1989:
Indvalgt som medlem af Det Danske Akademi. Længere ophold i USA (se 1987). Pia Tafdrup Ten Poems. Translated by Roger Greenwald. Cloudberry Foundation. Toronto 1989. Springtide. (Oversat af Anne Born). Forest Books. London og Boston. Tildelt Tagea Brandts Rejselegat. Oplæsning i Tyskland, Sverige og Canada.

1990:
Radioteatret: Døden i bjergene. Oplæsning i Sverige, England, Norge og Rusland.

1991:
Jorden er blå. Skuespil, opført på Odense Teater. (Urpremiere 2. november). Bogudgivelse på Teaterforlaget Drama. Udgav Over vandet går jeg. Skitse til en poetik. Borgens Forlag. Oversat Min tid, mit vilddyr. Et hørespil af Eva Ström til Danmarks Radio. Tildelt Edith Rodes Legat og Pris fra Stiftelsen Einar Hansens Forskningsfond. Medlem af Dansk Sprognævn til 1999. Oplæsning: Norge, Rusland og Tyskland.

1992:
Bosat i København på Østerbro. Udgav Krystalskoven. Digte. Borgens Forlag. Deltaget som en af syv dramatikere i en forestilling på Betty Nansen Teatret om De syv Dødssynder. Oversat: Søgen efter et rum at vokse i. Om Göran Schildt. Introduktion til en film. (Fra engelsk) Mandart Production. Længere ophold i Jerusalem. Tildelt Bangs Legat. Oplæsning i Østrig, Tyskland, Rumænien, Sverige og Norge.

1993:
Writer in residence på Mishkenot sha´ananim in Jerusalem. Reading fra Jorden er blå på Dramaten i Stockholm. Oversat Johannes Brobowski digte til radioteatret: Dialog med Johannes Bobrowski af Paavo Rintala. Længere ophold i Jerusalem. Formand for Det litterære udvalg i Statens Kunstfond til 1996. Oversat digte af Shirley Kaufmann til Alef. Tidsskrift for jødisk kultur 9. Oversat digte af Øyvind Berg til Den blå port 24. Oversat digte af Stig Larson til Poesi 96. 15 europæiske digtere fra 15 lande. (Red. Janus Kodal & Henrik Fuglsang). Oplæsning i Norge, England, Sverige, USA og Tyskland.

1994:
Udgav Territorialsang. Digte. Borgens Forlag. Deltaget i Nobel Symposium 92. Arrangør: Det Svenske Akademi. Bidrag i: Proceedings of Nobel Symposium 92. Of Thoughts and Words. The Relation Between Language and Mind. (Ed. Sture Allén). Tildelt Det Anckerske Legat. Indstillet til Nordisk Råds Litteraturpris for Territorialsang. Oplæsning i Norge, Sverige og Tyskland.

1995:
Mindst ét sår har kroppen altid. Pia Tafdrups forfatterskab. (Red. Carsten Dilling). København Dagen ditt ljus (Oversat af Marie Silkeberg og Magnus William-Olsson), Bonniers Forlag. Stockholm. Indlæst egne digte på CD (CD 3501-2). Pia Tafdrup: Udvalgte digte 1981-1994. Tildelt Morten Nielsens Mindelegat og Weekend Avisens Litteraturpris. Oplæsning i Tyskland, Italien og Sverige.

1996:
Tildelt Emil Aarestrup Medaillen. Oplæsning i Sverige, Italien, Frankrig, Norge og Belgien.

1997:
Över vattnet går jag. Skiss till en poetik. (Oversat af Anders Palm), Ellerströms. Kristianstad. Længere ophold i Frankrig. Tildelt Dansk Litteraturpris for Kvinder af Ragna Sidéns Fond. Oplæsning i Tyskland, Sverige, Australien og New Zealand.

1998:
Udgav Dronningeporten. Digte. Gyldendal. Længere ophold i USA. Tildelt Statens Kunstfonds Livsvarige Ydelse 1998. Oplæsning i Sverige, Luxemburg, Island, Slovakiet, Østrig, Norge, Finland og Slovenien.

1999:
Modtog Nordisk Råds Litteraturpris for Dronningeporten. Udgav Tusindfødt. Digte. Gyldendal. Udgav Digte 1981-1983. Gyldendal. Libretto til danseforestillingen, Byen Viso (Koreograf Efva Lilja) uropført i Dansens Hus i Stockholm 9. oktober 1999. Deltog som oplæser i Poetry in Transit i New York, længere ophold der. En symptomkreds med fugle indlæst på CD´en Fremtidsminder. poeternas natt. (ISBN 91-88152-17-0, Bokbandet. Stockholm). Oplæsning i Sverige, Finland, Norge, Frankrig, Tyskland, Israel, Island, Litauen og USA.

2000:
La Forêt de cristal. Circé/poésie, Frankrig. Udgav Digte 1984-88. Digte. Gyldendal. Tiché vy´buchy (Stille eksplosioner i Milan Richters oversættelse). Bratislava, Slovakiet. Indlæste Booktraders LyrikCD 11 (fra: Dronningeporten) (Book-15-00). Oplæsning i Frankrig, Sverige, Tyskland, Portugal, Litauen, Slovakiet, England og Canada.

2001:
Udgav Digte 1989-98. Digte. Gyldendal. Udnævnt til ridder af Dannebrogordenen. Oplæsning i Holland, Belgien, Sverige, Tjekkiet, Slovakiet, Portugal, Vietnam, England og Frankrig.

2002:
Udgav: Hvalerne i Paris. Digte. Oplæsning i Belgien, Irland, Porto Santo, Madeira, Schweitz, Sverige, Tyskland og Norge.

2003:
Oversat Ribbensbyerne af Eva Ström. Gyldendal. Tusindfødt. Digteren Pia Tafdrup. En film af Cæcilia Holbek Trier Cosmo Film a/s 2003. Oplæsning i Sverige, Tyskland, Estland, Frankrig, Østrig, Finland, Rumænien og Mexico.

2004:
Hengivelsen. Roman. Gyldendal. Ponto de Focagem do Oceano. Oversat af Laureano Silveira a.o. Quetzal Editores, Lisabon. Kristalni gozd. Oversat af Maja Caserman. Aleph. Ljubljana, Slovenien. Bindoðumlu. Oversat af Murat Alpar. Papirüs Yayinevi. Istanbul, Tyrkiet. Valarna i Paris. Oversat af Sven Christer Swahn. Ellerströms, Lund. Oplæsning i Kina, Cuba, Colombia, USA, Sverige Letland, Grækenland og Argentina

2005:
Territorial Song på hebraisk. Oversat af Miriam Eytan. Carmel, Israel. Å gi seg bort. Oversat af Stein Versto. Det Norske Samlaget, Oslo. Oversat Edith Södergran fra svensk sammen med andre i Triumf at være til. Nansensgade Antikvariat, København. Søren Gyldendalprisen 2005. Oplæsning i Slovenien, USA, Makedonien, Grækenland og Japan.

2006:
Tarkovskijs heste. Digte. Gyldendal. Ge sig hän. Oversat af Jan Henrik Swahn. Wahlström & Widstrand, Stockholm. De koninginnepoort. Oversat af Jytte Kronig. Wagner & Van Santen, Amsterdam. Modtaget Det Svenske Akademis Nordiske Pris 2006. Oplæsninger i Nicaragua, Skotland, Sverige, Holland, Litaun, Israel og Finland.

2007:
Springet over skyggen. Udvalgte digte 1981-2006. Digte. Gyldendal. Det drømte træ. Fotos: Hanne Skyum. Digte: Pia Tafdrup. Syddansk Universitetsforlag. Oversat Tua Forsström: Sange. Digte. (Fra svensk: Sånger). Gyldendal. Bidrag til: Ekelöfs blik. En nordisk digterrejse. En film af Claus Bohm. Ge sig hän. Oversat af Jan Henrik Swahn. Wahlström & Widstrand. W&W Pocket Stockholm. Белези на галежот. Udvalgte digte. Oversat af Zoran Anchevskij. SPE Publishing. Struga, Makedonien. Modtaget Statens Kunstfonds præmiering for Tarkovskijs heste. Indstillet til Den Danske Banks Litteraturpris. Oplæsning: Frankrig, USA, Norge og Makedonien.

2008:
Boomerang. Digte. Gyldendal. Stjerne uden land. Roman. Gyldendal.
Writer in residence i Literarisches Colloquium in Wannsee, Tyskland. Oplæsning i Færøerne, Tyrkiet, Slovenien, England, Holland og Indien.

2009:
Medlem af The European Academy of Poetry. Modtog Ján Smrek Pris 2009, Slovakiet. Los caballos de Tarkovski (oversat af Francisco J. Uriz). Oplæsning i Norge, Frankrig, Ungarn, Slovakiet, Sverige og på Mallorca.

2010:
Trækfuglens kompas. Digte. Gyldendal. Også som LYDBOG: Pia Tafdrup: Trækfuglens kompas. CD INDLÆST AF FORFATTEREN. Gyldendal LYD. Tarkovsky´s Horses and other Poems. Oversat af David McDuff, England.
الكيد المرتدّ (Boomerang). Oversat af Jamal Jumá. Arab Scientific Publishers, Inc. Beirut 2010 Oplæsning i Spanien, USA, Kina.

2011:
Stjerne utan land. Oversat af Janne Marie Fatland. Samlaget, Oslo. Oplæsning i Frankrig, USA, Sverige, Tyskland, Island og Spanien.

2012:
Salamandersol. Digte. Gyldendal. Oplæsning i Peru, Sverige, Spanien, England og Norge.

2013:
Medlem af Poets Circle. Salamandersol. Oversat af Jonas Rasmussen. Ellerströms Förlag, Sverige.
Oplæsning i Sverige, Argentina, Makedonien, Grækenland.

2014: Smagen af stål. Digte. Gyldendal. Oplæsning i Indien, Italien, Cypern, Sverige og Tyskland.

2015: Salamander Sun & Other Poems. Oversat af David McDuff, Northumberland, England 2015. Les Chevaux de Tarkovski. Oversat af Janine og Karl Poulsen. Editions Unes. Oplæsninger i Tyskland, Norge, Canada og Sverige.

2016: Lugten af sne. Digte. Gyldendal. Bulunduğun Yerde. Seçme Şiirler. Oversat af Murat Alpar. YKY Tyrkiet. De paarden van Tarkovski. Oversat af Jytte Kronig. Wilde Aardbeien Holland. Oplæsning i Holland, Norge og Tjekkiet.

2017: