Bibliografi

Bøger

Berøringen af hud. Digte. Gyldendal 2022

Lyden af skyer. Digte. Gyldendal 2020 

Synet af lys. Digte. Gyldendal 2018

Lugten af sne. Digte. Gyldendal 2016 

Smagen af stål. Digte. Gyldendal 2014 

Salamandersol. Digte. Gyldendal 2012 

Trækfuglens kompas. Digte. Gyldendal 2010 

Stjerne uden land. Roman. Gyldendal 2008 

Boomerang. Digte. Gyldendal 2008 

Springet over skyggen. Udvalgte digte 1981-2006. Digte. Gyldendal 2007 

Det drømte træ. Fotos Hanne Skyum. Digte Pia Tafdrup. Syddansk Universitetsforlag 2007 

Tarkovskijs heste. Digte. Gyldendal 2006 

Hengivelsen. Roman. Gyldendal 2004 

Hvalerne i Paris. Digte. Gyldendal 2002 

Digte 1989-98. Digte. Gyldendal 2001 

Digte 1984-88. Digte. Gyldendal 2000 

Digte 1981-83. Digte. Gyldendal 1999 

Tusindfødt. Digte. Gyldendal 1999 

Dronningeporten. Digte. Gyldendal 1998 

Territorialsang. Digte. Borgen 1994 

Krystalskoven. Digte. Borgen 1992 

Jorden er blå. Skuespil. Teaterforlaget DRAMA 1992 

Over vandet går jeg. Skitse til en poetik. Borgen 1991 

Døden i bjergene. Skuespil. Teaterforlaget DRAMA 1988 

Sekundernes bro. Digte. Borgen 1988 

Hvid feber. Digte. Borgen 1986

Springflod. Digte. Borgen 1985 

Den inderste zone. Digte. Borgen 1983 

Intetfang. Digte. Borgen 1982 

Når der går hul på en engel. Digte. Borgen 1981 

Radioteatret

Døden i bjergene 1990

Libretto

Byen Viso 1999 (danseforestilling. Koreograf Efva Lilja, Sverige).

Redaktion

1980-1985 (red.) systime 1985. systime 1982 Transformationer. Konstellationer – en antologi af dansk lyrik 1976-1981 (red.)

CD

Pia Tafdrup & Køs: Ud af en mund. Barefoot Records 2021 Pia Tafdrup: Trækfuglens kompas. CD INDLÆST AF FORFATTEREN. Gyldendal LYD (Indspillet hos AudioResort) ISBN: 978-87-02-09986-7. 2010

Pia Tafdrup: Hengivelsen. DBC medier, as 2004

Pia Tafdrup: Fra Dronningeporten. Booktraders LyrikCD 11 2000

Pia Tafdrup: Udvalgte digte 1981-1994. (Ambia CD 3501-02) 1995

Vinyl

Pia Tafdrup & Køs: Ud af en mund. Barefoot Records 2021

Film om Pia Tafdrup

Tusindfødt. Digteren Pia Tafdrup. Instruktør Cæcilia Holbek Trier. Cosmo Film a/s. 2003 DVD

Tusindfødt. Portrætfilm Tafdrup GB. Cæcilia Holbek Trier. ISBN 8702041340. 2005

Om forfatterskabet

Angela Elisabeth Mellmann: Pia Tafdrup und die Deutsche Literatur. Von der Fakultät für Geistes- und Erziehungswissenschaften der Technischen Universität Carolo-Wilhelmina zu Braunschweig. Dissertation 2022. Poetiske partiturer. Et portræt af Pia Tafdrups forfatterskab (red.) Marianne Barlyng og Michael Kallesøe Schmidt. Spring, Gråsten 2022 Mindst ét sår har kroppen altid. Pia Tafdrups forfatterskab (red. Carsten Dilling). København 1995

Oplæsninger

Bla. i: Sverige, Norge, Finland, Færøerne, Island, Grønland, England, Tyskland, Frankrig, Portugal, Spanien, Italien, Grækenland, Belgien, Holland, Luxembourg, Schweiz, Østrig, Tjekkiet, Slovakiet, Rumænien, Slovenien, Makedonien, Tyrkiet, Estland, Letland, Litauen, Rusland, Ukraine, USA, Canada, Argentina, Cuba, Colombia, Mexico, Nicaragua, Peru, Israel, Indien, Kina, Vietnam, Japan, Australien og New Zealand.

Oversættelser

The Taste of Steel & The Smell of Snow. Oversat af David McDuff. Bloodaxe 2021

Úrval Ljóda 1982-2012. Oversat af Sigridur Helga Sverrisdottir. Sæmundur. Island 2019

Sol de la Salamandra. Oversat af Daniel Sancosmed Masiá. Ya lo dijo Casimiro Parker. Spanien 2019

Le Soleil de la Salamandre. Oversat af Janine Poulsen. Editions Unes. Frankrig 2019

TARKOVSKIN HEVOSET oversat af Pirkko Talvio-Jaatinen. Finland 2018

Tarkowskis Pferde. Oversat af Peter Urban-Halle. Lyrik Kabinett München, Tyskland 2017

Riječi Putuju. Poezija. Biblioteka S. Hieronymus. oversat af Milena Rudež. Kuca poezije, Banja Luka 2017

Pia Tafdrup & Kikumi Shimoda: Duet of Snow. Western-Eastern Poets in Sympathy: Poetic Dialogue. Junpa Books, Kyoto, Japan 2017

De paarden van Tarkovski. Oversat af Jytte Kronig. Wilde Aardbeien Holland 2016

Bulunduğun Yerde. Seçme Şiirler. Oversat af Murat Alpar. YKY Tyrkiet 2016

Les Chevaux de Tarkovski. Oversat af Janine & Karl Poulsen. Editions Unes Frankrig 2015

Salamander Sun & Other Poems. Oversat af David McDuff. Bloodaxe England 2015

Salamandersol. Oversat af Jonas Rasmussen. Ellerströms Förlag, Sverige 2013

Stjerne utan land. Oversat af Janne Marie Fatland. Samlaget, Norge 2011

الكيمرتد د ال(Boomerang). Oversat af Jamal Jumá. Arab Scientific Publishers, Inc. Beirut 2010

Tarkovsky´s Horses and other Poems. Oversat af David McDuff, England 2010

Los caballos de Tarkovski. Oversat af Francisco J. Uriz. Bassarai, Spanien 2009

Белези на галежот. Oversat af Zoran Anchevski. SPE Publishing. Struga, Makedonien. 2007

Tarkovskijs hästar. Oversat af Jan Henrik Swahn. Wahlström & Widstrand. Stockholm 2007

Ge sig hän. Oversat af Jan Henrik Swahn. Wahlström & Widstrand. W&W Pocket Stockholm 2007

De koninginnepoort. Oversat af Jytte Kronig. Wagner & Van Santan, Amsterdam 2006

Ge sig hän. Oversat af Jan Henrik Swahn. Wahlström & Widstrand. Stockholm 2006

Å gi seg bort. Oversat af Stein Versto. Det Norske Samlaget, Oslo 2005

Territorialsang. Oversat til hebraisk af Miriam Eytan. Carmel. Jerusalem, Israel 2005

Ponte de Focagem do Oceano. Oversat af Laureano Silveira m. fl. Quetzal Editores. Lisboa, Portugal 2004

Valarna i Paris. Oversat af Sven Christer Swahn. Ellerströms Förlag, Sverige 2004

Bindoðumlu. Oversat af Murat Alpar. Papirüs Yayinevi. Istanbul 2004

Kristalni gozd. Oversat af Maja Caserman. Aleph. Ljubljana, Slovenia 2004

Queen´s Gate. Oversat af David McDuff. Bloodaxe, England 2001

Karalienes vãrti. Nordik Riga 2001

Tiché v́ybuchy. Oversat af Milan Richter. ESA, Slovakiet 2000

La Forêt de cristal. Oversat af Carl Gustaf Bjurström. Circé, Frankrig 2000

Drottningporten. Oversat af Sven Christer Swahn. Ellerströms Förlag, Sverige 2000, 2002

Över vattnet går jag. Oversat af Anders Palm. Ellerströms Förlag, Sverige 1997, 2002

Dagen ditt ljus. Dikter 1981-1994. Oversat af Marie Silkeberg & Magnus William-Olsson. Bonniers, Sverige 1995

Ten Poems. Oversat af Roger Greenwald. Cloudberry Foundation. Toronto, Canada 1989

Spring Tide. Oversat af Anne Born. Forest Books, England 1989

Engelske oversættelser af digtene er trykt i mere end halvtreds tidsskrifter og antologier i England, USA og Canada. Digte er også oversat til svensk, norsk, finsk, islandsk, grønlandsk, tysk, nederlandsk, fransk, portugisisk, spansk, katalansk, italiensk, estisk, lettisk, litauisk, bulgarsk, ungarsk, polsk, rumænsk, græsk, bosnisk, slovensk, kroatisk, serbo-kroatisk, makedonsk, slovakisk, russisk, tyrkisk, bengalsk, hebraisk, arabisk, japansk, kinesisk og vietnamesisk.

Tildelt

Ján Smrek Pris. Slovakiet, 2009

Det Svenske Akademis Nordiske Pris, 2006

Søren Gyldendal Prisen, 2005

Ridder af Dannebrogordenen, 2001

Nordisk Råds Litteraturpris, 1999

Statens Kunstfonds Livsvarige Ydelse, 1998

Dansk Litteraturpris for Kvinder af Ragna Sidéns Fond, 1997

Emil Aarestrup Medaillen, 1996

Morten Nielsens Mindelegat, 1995

Weekend Avisens Litteraturpris, 1995

Det Anckerske Legat, 1994

Bangs Legat, 1992

Pris fra Stiftelsen Einar Hansens Forskningsfond, 1991

Edith Rodes Legat, 1991

Tagea Brandts Rejselegat, 1989

Otto Rungs Forfatterlegat, 1987

Henri Nathansens Fødselsdagslegat, 1987

Holger Drachmanns Legat, 1986

Det treårige stipendium fra Statens Kunstfond, 1984

Medlemskab

Poets Circle, medlem 2013-

Medlem af The European Academy of Poetry, 2009 – 2011

Repræsentantskabet i Statens Kunstfond, 2002- 2009

Formand for Det litterære udvalg i Statens Kunstfond, 1993-95

Dansk Sprognævn, 1991-1999

Det danske Akademi, 1989 –

Pia Tafdrup
er digter, forfatter og medlem af Det Danske Akademi.

Modtager af bl.a:
Det Svenske Akademis Nordiske Pris 2006,
Søren Gyldendal Prisen 2005,
Nordisk Råds Litteraturpris 1999

Kontakt

© 2023 Pia Tafdrup