Biography

2022:

The Touch of Skin. This book concludes the sensory quintet THE FIVE SENSES consisting of: The Taste of Steel, The Smell of Snow, The Sight of Light, The Sound of Clouds and The Touch of Skin. Poetiske partiturer. Et portræt af Pia Tafdrups forfatterskab (ed.) Marianne Barlyng & Michael Kallesøe Schmidt. Spring, Gråsten 2022. Angela Elisabeth Mellmann: Pia Tafdrup und die Deutsche Literatur. Von der Fakultät für Geistes- und Erziehungswissenschaften der Technischen Universität Carolo-Wilhelmina zu Braunschweig. Dissertation 2022.

2021:

The Taste of Steel & The Smell of Snow. Trans. David McDuff. Bloodaxe. England. Pia Tafdrup & Køs: Ud af en mund. CD and Vinyl, Barefoot Records.

2020:

The Sound of Clouds. Poems. Gyldendal

2019:

Le Soleil de la Salamandre. Trans. Janine Poulsen. Editions Unes, France 2019. Sol de Salamandra. Trans. Daniel Sancosmed Masiá. Ya lo dijo Casimiro Parker. Spain. Úrval Ljóda 1982-2012. Trans. Sigridur Helga Sverrisdottir. Sæmundur Island. Reading in Iceland, Spain and France.

2018:

The Sight of Light. Poems. Gyldendal. Tarkovskin Hevoset. Trans. Pirkko Talvio-Jaatinen. Finland. Readings in Germany and Norway.

2017:

Pia Tafdrup & Kikumi Shimoda: Duet of Snow. Western-Eastern Poets in Sympathy: Poetic Dialogue. Trans. Nobuko Fukui. Junpa Books, Kyoto, Japan. Riječi Putuju. Poezija. Biblioteka S. Hieronymus. Trans. Milena Rudež. Kuca poezije, Banja Luka, Bosnia-Herzegovina. Tarkowskis Pferde. Trans. Peter Urban-Halle. Lyrik Kabinett Munich, Germany. Readings in England and Bosnia-Herzegovina, Germany and Romania.

2016:

The Smell of Snow. Poems. Gyldendal. Bulunduğun Yerde. Seçme Şiirler. Trans. Murat Alpar. YKY Turkey. De paarden van Tarkovski. Trans. Jytte Kronig. Wilde Aardbeien The Netherlands. Readings in The Netherlands, Norway and Czech republic.

2015:

Salamander Sun & Other Poems. Trans. David McDuff, Northumberland, England 2015. Les Chevaux de Tarkovski. Trans. Janine & Karl Poulsen. Editions Unes. Readings in Germany, Norway, Canada and Sweden.

2014:

The Taste of Steel. Poems. Gyldendal. Reading in India, Italia, Cyprus, Sweden and Germany.

2013:

Member of Poets Circle. Salamandersol. Trans. Jonas Rasmussen. Ellerströms Förlag, Sweden. Reading in Sweden, Argentina, Macedonia, Greece.

2012:

Salamander Sun. Poems. Gyldendal. Reading in Peru, Sweden, Spain, England and Norway.

2011:

Star Without Land. Trans. Janne Marie Fatland. Samlaget, Oslo. Reading in France, US, Sweden, Germany, Iceland and Spain.

2010:

The Migrant Bird´s Compass. Poems. Gyldendal. Also as CD: Pia Tafdrup: “The Bird Compass”. CD read by the poet in Danish. Tarkovsky´s Horses and other Poems. Trans. David McDuff, England 2010. الكيد المرتدّ (Boomerang). Trans. Jamal Jumá. Arab Scientific Publishers, Inc. Beirut 2010 Readings in Spain, US, China.

2009:

Elected member of The European Academy of Poetry. The Ján Smrek Prize 2009, Slovakia. Los caballos de Tarkovski. Trans. Francisco J. Uriz. Readings in Norway, France, Hungary, Slovakia, Sweden and Mallorca.

2008:

Boomerang. Poems. Gyldendal Publishers. Star Without Land. Novel. Gyldendal Publishers.. Writer in residence at Literarisches Colloquium in Wannsee, Germany. Readings: The Faroe islands, Turkey, Slovenia, England, Holland, India.

2007:

Jump Across The Shadow. Selected Poems 1981-2006. Poems. Copenhagen. Gyldendal Publishers. The Dreamt Tree. Photoes: Hanne Skyum. Poems Pia Tafdrup. Syddansk Universitetsforlag. Translated Tua Forsström: Sange. Poems. (From Swedish: Sånger). Gyldendal Publishers. Contributed to: Ekelöfs blik. En nordisk digterrejse. A film by Claus Bohm. Ge sig hän, trans. Jan Henrik Swahn. Wahlström & Widstrand. W&W Pocket Stockholm. Белези на галежот. Selected poems. Trans. Zoran Anchevskij. SPE Publishing. Struga, Macedonia. Received The Council of Arts Foundation´s grant for “Tarkovsky´s Horses”. Nominated to Danish Banks Literature Price. Readings in France, US, Norway, Macedonia.

2006:

Tarkovsky´s Horses. Poems. Gyldendal Publishers. Ge sig hän. Trans. Jan Henrik Swahn. Wahlström & Widstrand, Stockholm. De koninginnepoort. Trans. Jytte Kronig. Wagner & Van Santen, Amsterdam 2006. Received The Nordic Prize 2006 from The Swedish Academy. Readings in Nicaragua, Scotland, Sweden, the Netherlands, Lithuania, Israel and Finland.

2005:

Territorial Song in Hebrew. Trans. Miriam Eytan. Carmel, Israel. Å gi seg bort. Trans. Stein Versto. Det Norske Samlaget, Oslo. Translated Edith Södergran from Swedish together with others in Triumf at være til. Nansensgade Antikvariats Publishers, Copenhagen. The Soeren Gyldendal Award 2005. Readings in Slovenia, US, Macedonia, Greenland and Japan.

2004:

Surrender. Novel. Gyldendal Publishers. Ponto de Focagem do Oceano. Trans. Laureano Silveira a.o. Quetzal Editores, Lisbon. Kristalni gozd. Trans. Maja Caserman. Aleph. Ljubljana, Slovenia. Bindoðumlu. Trans. Murat Alpar. Papirüs Yayinevi. Istanbul, Turkey. Valarna i Paris. Trans. Sven Christer Swahn. Ellerströms Förlag, Sweden. Readings in China, Cuba, Colombia, US, Sweden, Latvia, Greece and Argentina.

2003:

Translated Eva Ström: Ribbensbyerne. Poems. (From Swedish: Revbensstäderna). Gyldendal. Thousandborn: The Poet Pia Tafdrup. A film by Cæcilia Holbek Trier Cosmo Film a/s. Readings in Sweden, Germany, Estonia, France, Austria, Finland, Rumania and Mexico.

2002:

The Whales in Paris. Poems. Gyldendal Publishers. Readings in Belgium, Ireland, Porto Santo, Madeira, Switzerland, Sweden, Germany and Norway.

2001:

Poems 1989-98. Gyldendal Publishers. Queen´s Gate. Trans. David McDuff. Bloodaxe, Northumberland. Queen´s Gate: Karalienes vãrti. Nordik Riga 2001. Appointed Knight of the Danish Flag Order. Reading in Holland, Belgium, Sweden, Czech Republic, Slovakia, Portugal, Vietnam, England and France.

2000:

Poems 1984-1988. Gyldendal Publishers. The Crystal Forest. Trans. by Carl Gustaf Bjurström. Circé/poésie, France. Quiet Explosions. Trans. Milan Richter. ESA, Bratislava. Queen´s Gate. Trans. Sven Christer Swahn. Ellerströms Lund. Recorded Booktraders Lyric CD 11 (from Queen´s Gate) (Book-15-00). Readings in France, Sweden, Germany, Portugal, Lithuania, Slovakia, England and Canada.

1999:

Thousand Born. Poems. Gyldendal Publishers. Selected Poems 1981-83. Gyldendal Publishers. Libretto to dance production, The Town of Viso (Choreography, Efva Lilja) premiere in The Dance House in Stockholm 9 October. Participated as reader in Poetry in Transit in New York, extended stay there. Recorded ten poems on CD Future Memories. Night of the Poets. (ISBN 91-88152-17-0, Bokbandet, Stockholm). Nordic Council Literary Award for Queen’s Gate. Readings in Sweden, Finland, Norway, France, Germany, Israel, Iceland, Lithuania and USA.

1998:

Queen´s Gate. Poems. Gyldendal Publishers. Extended stay in USA. The Council of Arts Foundation´s Lifelong Artists´Grant. Readings in Sweden, Luxembourg, Iceland, Slovakia, Austria, Norway, Finland and Slovenia.

1997:

Walking Over the Water. An Outline of a Poetics translated to Swedish. Trans. Anders Palm. Ellerströms Kristianstad. Extended stay in France. Danish Literary Prize for Women by Ragna Sidéns Foundation. Readings in Germany, Sweden, Australia and New Zealand.

1996:

Emil Aarestrup Medal. Readings in Sweden, Italy, France, Norway, and Belgium.

1995:

The Body Always Has At Least One Wound. Pia Tafdrup’s Writings (ed. Carsten Dilling). Copenhagen. The Day your Light. Trans. Marie Silkeberg and Magnus William-Olsson. Bonniers Publishers, Stockholm. Recorded own poetry on CD (CD 3501-2) Pia Tafdrup: Selected Poems 1981-1994. Morten Nielsen Memorial Grant and Weekend Avisens Literature Prize. Readings in Germany, Italy and Sweden.

1994:

Territorial Song. Poems. Borgens Publishers. Participated in Nobel Symposium 92, arranged by The Swedish Academy. Contribute to Proceedings of Nobel Symposium 92. Of Thoughts and Words. The Relation Between Language and Mind (ed. Sture Allén). The Ankerske Grant. Nominated for Nordic Council Literature Prize for Territorial Song. Readings in Norway, Sweden and Germany.

1993:

Reading from The Earth is Blue at Dramaten in Stockholm. Translated Johannes Brobowski poems for Danish Radio Theater. Dialogue with Johannes Bobrowski by Paavo Rintala. Extended stay in Jerusalem, writer in residence at Mishkenot sha´ananim in Jerusalem. Chairman of The Art Expert Commity of Three for Literary Art of The Council Arts Foundation until 1996. Translated poems by Shirley Kaufmann for Alef, Journal of Jewish culture 9. Translated poems by Øyvind Berg for The Blue Gate 24. Translated poems by Stig Larsson for Poetry 96, 15 European Poets from 15 Countries (ed Janus Kodal and Henrik Fuglsang). Readings in Norway, England, Sweden, USA and Germany.

1992:

Moved to Østerbro in Copenhagen. The Crystal Forest. Poems. Borgens Publishers. One of 7 dramatists in a production at Betty Nansen Theater on The Seven Mortal Sins. Translated The Search for a Room to Grow in. About Göran Schildt. Introduction to a film. Mandart Production. Extended visit to Jerusalem. Bangs Grant. Readings in Austria, Germany, Rumania, Sweden and Norway.

1991:

The Earth is Blue. Play, performed at Odense Theater (premier 2 November). Book publication by Theaterpress Drama. Over the Water I Walk. An Outline of a Poetics. Borgens Publishers. Translated My Time, My Animal, a sound play by Eva Ström for Danish Radio Theater. Edith Rodes Award and Einar Hansen Research Foundation Prize. Member of The Danish Language Council until 1999. Readings in Norway, Russia and Germany.

1990:

Radio Theater: Death in the Mountains. Readings in Sweden, England, Norway and Russia. Spring Tide. Trans. Anne Born. Forest Books. London and Boston. Pia Tafdrup Ten Poems. Trans. Roger Greenwald. Cloudberry Foundation. Toronto. Extended travel in USA (see 1987). Appointed to The Danish Academy. Awarded Tagea Brandts Travel Fund. Readings in Germany, Sweden and Canada.

1989:

The Bridge of Moments. Poems. Borgens Publishers. Death in the Mountains. Play. Performed at Odense Theater (premier 14 April). Book publication by Theaterpress Drama. Readings in Slovenia, Norway, Germany and Sweden.

1987:

Participated in Resonance on Danish Radio with Poul Borum and Anders Bodelsen 1986-87. Extended travel in the United States, including a tour of about 20 states with the photographer Jacob Holdt (American Pictures). Henri Nathansen Award and Otto Rung Writers Award. Readings in England, Sweden, Finland and USA.

1986:

White Fever. Poems. Borgens Publishers. Holger Drachmann Award. Readings in Germany, Sweden and Norway.

1985:

Spring Tide. Poems. Borgens Publishers. Transformations. Poetry 1980-1985 (ed). Systime. Organizer of Poetry 85 at Louisiana Museum. Various reviews of Danish and international poetry as well as poetry presentations in the daily newspaper, Politiken. Readings in Sweden and Austria.

1984:

Awarded a 3-year grant from The Council of Arts Foundation. Readings in Finland, Norway and Sweden.

1983:

The Innermost Zone. Poems. Borgens Publishers. Reading in Norway.

1982:

No Hold. Poems. Borgens Publishers. Constellations, An Anthology of Danish Poetry 1976-81 (ed). Systime.

1981:

When An Angel Breaks Her Silence. Poems. Borgens Publisher.

1980:

First poem published in the literary journal Chancen.

1978:

Moved to Funen, first in Herringe, later i Rudme with a studio in Østerbro in Copenhagen.

1977:

Master of Arts from Copenhagen University.

1971:

Graduated from Elsinore Gymnasium. Moved to Elsinore (1971-78).

1952:

Born, 29 May in Copenhagen. Grew up in North Zealand on Endrupgård near Fredensborg, later on Rosendal near Hornbæk and Ålsgårde.

Pia Tafdrup
is a poet, writer and a member of The Danish Academy.

Honours include:

The Swedish Academy’s Nordic Prize 2006
The Soeren Gyldendal Award, 2005
The Nordic Council’s Literature Prize, 1999

Contact

© 2024 Pia Tafdrup