Tarkovsky’s Horses

Tarkovsky´s Horses and Other Poems. Poems Bloodaxe 2010. Cover: Bloodaxe. The poem is translated by David McDuff


My father is being dressed
in a nightshirt.
When I was a child
he sprinkled
stardust and moon gravel
down on my eyes,
When I was a child
I spoke as a child,
I understood as a child,
I thought as a child.
Every good night story
                          I received
had its own colour.
My father told them so a blind man
under darkness’s bell
would be able to see
                          a rainbow.
I slept and dreamt
the impossible
far away from the world’s anxiety.
I turn around,
          turn towards him,
see in my father’s eyes
stardust and moon gravel.
Now the night is coming –
                          the long night.
Milky ways of morphine
through his body
                with the light’s heaviness
                                     of pain’s cessation.

Tarkovsky’s Horses, 2006, translated by David McDuff.

Pia Tafdrup
is a poet, writer and a member of The Danish Academy.

Honours include:

The Swedish Academy’s Nordic Prize 2006
The Soeren Gyldendal Award, 2005
The Nordic Council’s Literature Prize, 1999


© 2024 Pia Tafdrup